Between Word and Image – The Literary Inspirations of Wojciech Jerzy Has

Between Word and Image – The Literary Inspirations of Wojciech Jerzy Has

The work of Wojciech Jerzy Has represents one of the most beautiful encounters between literature and cinema in the history of Polish culture. A director endowed with an extraordinary visual imagination and a deep sensitivity to the written word, Has was able to translate prose into the language of images in a profoundly original way. His films are not faithful illustrations of literary works—they are poetic interpretations, painterly records of emotion, memory, and imagination. Has did not so much adapt literature as he painted it with light and shadow, transforming words into metaphors and stories into dreams.

Read more
Między słowem a obrazem – literackie inspiracje Wojciecha Jerzego Hasa

Między słowem a obrazem – literackie inspiracje Wojciecha Jerzego Hasa

Wojciech Jerzy Has należy do grona tych reżyserów, którzy przekroczyli granice kina, czyniąc z filmu nie tylko opowieść, ale przede wszystkim formę sztuki plastycznej. Jego filmy nie tyle się ogląda, co kontempluje — jak dzieła malarskie, pełne symboli, niuansów i ukrytych znaczeń. Wrażliwość estetyczna Hasa, jego miłość do przedmiotów, kompozycji i światła, czyni go artystą osobnym – twórcą, który zamknął w kadrze to, co w literaturze jest między słowami.

Read more
“The Saragossa Manuscript” – the Labyrinth of Wojciech Jerzy Has’s Imagination

“The Saragossa Manuscript” – the Labyrinth of Wojciech Jerzy Has’s Imagination

“The Saragossa Manuscript” (1965), directed by Wojciech Jerzy Has, is one of the most original and enigmatic works in the history of world cinema. The adaptation of the novel by Jan Potocki—an Enlightenment-era aristocrat, traveler, and writer—defies any simple classification. It is at once an adventure film, a philosophical treatise, a grotesque, and a metaphor for the human condition and the search for meaning. Has created a complex universe in which reality, dream, and fantasy continuously intertwine.

Read more
„Rękopis znaleziony w Saragossie” – labirynt wyobraźni Wojciecha Jerzego Hasa

„Rękopis znaleziony w Saragossie” – labirynt wyobraźni Wojciecha Jerzego Hasa

„Rękopis znaleziony w Saragossie” (1965) w reżyserii Wojciecha Jerzego Hasa to jedno z najoryginalniejszych i najbardziej tajemniczych dzieł w historii kina światowego. Adaptacja powieści Jana Potockiego – arystokraty, podróżnika i pisarza oświeceniowego – wymyka się jednoznacznej klasyfikacji. Jest filmem przygodowym, filozoficznym traktatem, groteską, a zarazem metaforą ludzkiego losu i poszukiwania sensu. Has stworzył złożony świat, w którym realność, sen i fantazja nieustannie się przenikają.

Read more
Jan Potocki – A Traveler of Infinite Imagination

Jan Potocki – A Traveler of Infinite Imagination

In the history of Polish literature, few writers are as mysterious, multidimensional, and tragic as Jan Potocki (1761–1815), the author of The Manuscript Found in Saragossa—a work that has become legendary, inspiring filmmakers, philosophers, and poets, and turning its creator into an almost mythical figure.

Read more
Jan Potocki – podróżnik nieskończonej wyobraźni

Jan Potocki – podróżnik nieskończonej wyobraźni

W historii literatury polskiej niewielu jest pisarzy tak tajemniczych, wielowymiarowych i zarazem tragicznych jak Jan Potocki (1761–1815), autor Rękopisu znalezionego w Saragossie – dzieła, które przeszło do legendy, inspirowało filmowców, filozofów i poetów, a jego samego uczyniło postacią niemal mityczną.

Read more
Wiersz „Ja też” Langstona Hughesa, emblematycznego poety Harlemskiego Renesansu, w antologii tygodnika „New Yorker”                       

Wiersz „Ja też” Langstona Hughesa, emblematycznego poety Harlemskiego Renesansu, w antologii tygodnika „New Yorker”                       

Andrzej Żurek (Kanada)

Kiedy dowiedziałem się, że wiersz czarnoskórego poety Langstona Hughesa – pierwszego poety jazzu – znalazł się w jubileuszowej antologii tygodnika The New Yorker, wydanej z okazji jego stulecia w lutym tego roku, a tym samym został wybrany spośród kilkunastu tysięcy utworów opublikowanych w tym prestiżowym piśmie od 1925 roku, od razu pomyślałem, że chodzi o I, Too (Ja też). I nie pomyliłem się , bo wybór był oczywisty.

Read more